SAPPHO


The Moon and Planets
H.T. Wharton translation

The stars about the fair moon in their turn hide their bright face when she at about her full lights up all earth with silver.

***


Death Without the Muses
H.T. Wharton translation

But thou shalt ever lie dead, nor shall there be any remembrance of thee then or thereafter, for thou hast not of the roses of Pieria; but thou shalt wander obscure even in the house of Hades, flitting among the shadowy dead.

***


Ode to Anactoria/To a Woman
“He seems to be a God” (p.44 of our textbook, also)
H.T. Wharton translation

That man seems to me peer of gods, who sits in thy presence, and hears close to him thy sweet speech and lovely laughter; that indeed makes my heart flutter in my bosom. For when I see thee but a little, I have no utterance left, my tongue is broken down, and straightway a subtle fire has run under my skin, with my eyes I have no sight, my ears ring, sweat pours down, and a trembling seizes all my body; I am paler than grass, and seem in my madness little better than one dead. But I must dare all, since one so poor ...

***


Hymn to Aphrodite
H.T. Wharton translation

Immortal Aphrodite of the broidered throne, daughter of Zeus, weaver of wiles, I pray thee break not my spirit with anguish and distress, O Queen. But come hither, if ever before thou didst hear my voice afar, and listen, and leaving thy father's golden house camest with chariot yoked, and fair fleet sparrows drew thee, flapping fast their wings around the dark earth, from heaven through mid sky. Quickly arrived they; and thou, blessed one, smiling with immortal countenance, didst ask What now is befallen me, and Why now I call, and What I in my mad heart most desire to see. 'What Beauty now wouldst thou draw to love thee? Who wrongs thee, Sappho? For even if she flies she shall soon follow, and if she rejects gifts shall yet give, and if she loves not shall soon love, however loth.' Come, I pray thee, now too, and release me from cruel cares; and all that my heart desires to accomplish, accomplish thou, and be thyself my ally.

D.W. Myatt Translation, and more:
http://www.geocities.com/Athens/Aegean/4979/sappho.html

Elizabeth Vandriver Translation: http://www.stoa.org/diotima/anthology/vandiver.shtml

***

Selections from:

Sappho: Memoir, Text, Selected Renderings and a Literal Translation. Henry Thornton Wharton. 3rd edition, London:John Lane, 1895.

Links:

Sappho - Women’s Voices (Diotima)

Perseus Project (Excellent Classics resources)

Antony Bulloch’s Ancient Greek Myth site (Wide selection of resources)

Antony Bulloch’s Ancient Greek Religion site